Преводи
Услуги за бизнеса
Ако целите на Вашата компания включват реализиране на проекти или дейности, свързани с мултинационална среда, но Ви липсват експерти за преводи на презентации, документи конференции, семинари, работни срещи или просто някакъв вид кореспонденция, то ние и нашите партньори ще Ви съдействаме за това.
- Професионални преводи на фирмени документи от и на чужди езици;
- Професионални преводи на кореспонденции от и на чужди езици;
- Легализация на документи;
- Превод на брошури, каталози, ценови листи и др.;
- Превод на презентации и доклади за конференции;
- Придружаване на чуждестранни гости.
Превод и адаптиране на уеб сайтове
Нашите преводачи извършват услуга, която включва не само превод, но и адаптиране на даден уебсайт за определен регион или език, чрез добавяне в превода на специфични за страната и/или региона елементи.
За да можем да направим ефективен превод, ние вземаме предвид езиковите различия по отношение на произношение, правопис и граматични модели. Нашите преводачи внимателно проверяват съответствието на превода, съдържанието и езиковия стил, като успоредно с това проверяват и за липсващо съдържание, граматически, печатни, правописни и пунктуационни грешки.
Нашата цел и желаният от нас краен резултат за превод в чуждоезикова версия на даден уебсайт, е да изглежда и да се използва така, сякаш е бил проектиран специално за страната на потребителя.
Превод на рекламни материали
Нашите преводачи извършват услуга, която включва не само превод, но и адаптиране на даден уебсайт за определен регион или език, чрез добавяне в превода на специфични за страната и/или региона елементи.
За да можем да направим ефективен превод, ние вземаме предвид езиковите различия по отношение на произношение, правопис и граматични модели. Нашите преводачи внимателно проверяват съответствието на превода, съдържанието и езиковия стил, като успоредно с това проверяват и за липсващо съдържание, граматически, печатни, правописни и пунктуационни грешки.
Нашата цел и желаният от нас краен резултат за превод в чуждоезикова версия на даден уебсайт, е да изглежда и да се използва така, сякаш е бил проектиран специално за страната на потребителя.